Изъ-за лѣсу дерева не видать.
«Аль тебѣ въ лѣсу лѣса мало»?
Ср. Er sieht oft, wie Herr Wieland spricht,
Den Wald vor lauter Bäumen nicht.
Blumauer. Aeneis. 2, 9, 5.
Ср. Die Herren dieser Art blend’t oft zu vieles Licht.
Sie sehn den Wald vor lauter Bäumen nicht.
Господъ такихъ часто ослѣпляетъ слишкомъ яркій свѣтъ;
Изъ-за деревъ имъ лѣса не видать.
Wieland. Abderiten. 5, 2. Ср. Musarion. 2, 135.
Ср. La hauteur des maisons
Empêche de voir la ville.
Ed. Fournier. „L’Esprit des Autres“.
Ср. Les contes facétieux du Sieur Gaulard. 1581.
Поясн. Голаръ разсказываетъ, что по описаніямъ другихъ, онъ надѣялся, что Парижъ большой и красивый городъ; но надъ нимъ посмѣялись, утверждая это, потому что изъ-за массы высокихъ домовъ, города не видно.
Ср. Frondem in silvis non cernere.
Пер. Не видѣть зелени въ лѣсу.
Ovid. Trist. 7, 4, 9.
Ср. Quaerit aquas in aquis.
Ov. Amor. 2, 2, 43.
Ср. Medio flumine quaerere aquam.
Propert. 1, 9, 16.
См. Стоит человек по горло в воде, а просит напиться.